17 「他講真話,而且他用英語講真話」

17 「他講真話,而且他用英語講真話」

我們隨即決定,組織一些著名的美國人組成一個委員會來分析克格勃不肯考慮的那些證據。這些材料隨後送到蘇聯,加進夏蘭斯基的調查材料中。該委員會成員包括哥倫比亞大學校長威廉麥克吉爾,愛達荷聯邦參議員弗蘭克丘奇,民權活動積極分子貝阿德魯斯汀,等等。這次聽證會在參議院外交委員會會議室里舉行。

作為夏蘭斯基的美國律師,我就辯護事宜作了彙報。美國有色人種進步全國委員會法律保衛基金會會長傑克蓋林伯格作為本委員會的法律顧問。美國聯邦哥倫比亞特區上訴法院首席法官貝茲隆正式宣誓作為證人,證明聽證會的證詞可供蘇聯任何與夏蘭斯基案有關的司法程序使用。聽證會邀請蘇聯駐美國大使阿納托利多勃雷寧派代表來旁聽,但他未予理睬。

我傳喚的第一個證人是阿維塔夏蘭斯基。我問她,她丈夫是否知道他被監視。她作證說,阿納托利曾幾次寫信給她,說他很清楚是誰在跟蹤他,知道他們的模樣,也知道他家已被安裝了竊聽器。

我的第二個證人是馬薩諸塞州聯邦眾議員羅伯特德里南,夏蘭斯基被捕前不久在莫斯科曾與他有過接觸。德里南神父作證說,夏蘭斯基總是毫不隱瞞他自己做的事。

另一位證人是電子計算機技術專家,他作證說,夏蘭斯基沒有與蘇聯軍事力量有關的電子計算機情報。

隨後,我又傳喚歐洲安全與合作委員會執行副主任阿爾弗雷德弗蘭德利。他描述了他和夏蘭斯基的聯繫:

他走路的姿勢和其他蘇聯公民不同,他昂首挺胸。他還坦率直言。他有一次還要我聽聽寂靜無聲的街道。他唯一的罪惡是他說真話;罪上加罪的是,他用英語講真話。

我傳喚的最後一個證人在夏蘭斯基被捕前幾天曾和他在一起。這個人叫伊薩克艾爾凱德,是個律師,剛剛從蘇聯移民到美國。艾爾凱德作證說,夏蘭斯基發起了法律學習班,讓不準離境者學習蘇聯法律,使所有成員熟悉法律,以便防止任何觸犯蘇聯法律的行為。

聽證會結束幾星期後,委員會發表了它的結論:

現有證據表明阿納托利夏蘭斯基和美國中央情報局絕對沒有任何聯繫,也沒有參與過任何間諜活動。

這是以證據和證詞得出的結論。委員會的審理程序及裁定後來都公開發表,並呈送蘇聯最高檢察院備考。

上一章書籍頁下一章

最好的辯護

···
加入書架
上一章
首頁 傳記紀實 最好的辯護
上一章下一章

17 「他講真話,而且他用英語講真話」

%