第六十二章

第六十二章

1922年12月12日星期二

日誌:吃過早餐,我坐渡船回到東岸去喂貓。郵局和銀行依舊杳無音信。渡船靠岸后,我走回了德爾巴哈里。一路上休息了多次。我要完成我的工作,回去後向哈佛大學展示我的發現,重新找回我的工作。或者在博物館,再或者去一所不同的大學找份工作。

七號石柱,典故:柱子底部新發現了一首典型的阿托姆-哈杜風格的四行詩

我的慷慨之主兩手空空地回來,

為疾病、戰爭和一切厄運為自己辯護;他的可笑破壞了我所有的計劃。

我會讓他眼睜睜看着我佔有他的女兒,並譏笑他的羞愧與慾望,

之後,我會割下他說謊的舌頭,丟在骯髒的地方。

圖解:身材肥胖且卑鄙下流的慷慨之主,獨自躲在黑暗的屋裏面對着神廟中的小雕像自慰,另一隻空閑的手藏匿著國王的金錢。在靠近屋頂的第二幕中,他正與一個男人交談着什麼,我們可以斷定那正是前來入侵的希克索斯王朝的首領。

國王的暴怒與兩次經過國王身邊活蹦亂跳、喋喋不休的慷慨之主形成了強烈的對比,這也顯示出了阿托姆-哈杜的挫敗感:被他的保護人所背叛,他卻無法發現並剷除他。國王的怒吼毫無分量。

八號石柱,典故:兩首新四行詩

他為她而痴迷,對她別無他求,

但是她的背叛說明了她只是一個妓女。

他將她重新放在床上,

但是卻同時與八個女人一同交歡。

她是一隻鄙劣的鱷魚,背棄了國王,

她接受懲罰,開始歌唱。

她被吊在屋頂,遠方眼神憂鬱曾被拋棄的男人紛紛前來

每日看着她的哭泣和傷痛作為慰藉。

圖解:繪圖非常吸引人。上面只描繪了一個人,那就是王后,畫面上的王后要比實際的真人大四分之三。數千年過後,她的美貌依舊沒有改變。四行詩中的憤怒情緒被對她高貴與美麗的簡單描繪所掩蓋,似乎她只是一段痛苦的回憶,而非真實存在。這是在對值得回憶的愛做描繪,或者是在表達一種期待,期待着他們可以在其他的世界中結合,不必再為國家和戰爭的壓迫而勞累。第二首四行詩似乎超脫了現實,因為其它的牆面上並沒有提到王后飽受折磨,同時被展示給其他被拋棄的男人來看,以讓他們得到情感上的補償。

九號石柱,典故:阿托姆-哈杜刺探敵情

圖解:正當希克索斯將軍與阿托姆-哈杜的慷慨之主密謀之時,阿托姆-哈杜出現在了希克索斯將軍的軍營里,但他沒有被人認出來。隨後,他又鑽進了敵軍將領的帳篷,但還是沒被認出來,最後又進入了他的家中,躺在他的床上,閱讀他最秘密的計劃,依舊沒有被認出來。

十號石柱,沒有典故。

圖解:或許是對八號石柱的研究。王后以13種不同的樣子出現,有時僅僅是她的頭或者手。光她的笑就出現了很多次。在畫中,她或睡或醒,或坐或行,穿着各種各樣的服裝,腳邊跟隨着獵犬,顯得美麗而又惹人憐愛。

日誌:喂貓,郵局和銀行。返回到西岸。床真的很舒服。我在想要不要在那裏養貓。

上一章書籍頁下一章

埃及考古學家

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 埃及考古學家
上一章下一章

第六十二章

%