第1240章

第1240章

わーい!同い年だー!

とか言ったら飛鳥さんに

怒られると思いますが笑

でもメンバーと長期間一緒に撮影する経験は

初めてだったのでとても新鮮でした

(梅寫真集おめでとうー!)

要是說

哇ー依!是我們同齡啦ー!之類的話

肯定又要被飛鳥桑罵了笑

但是和成員一起長期拍攝的經驗

這還是頭一遭所以感到非常新鮮

(恭喜阿梅發售寫真集啦ー!)

あと自分の出演する映畫の主題歌を

自分で歌ってみたいという

密かな夢もあったのですが

それも今回葉ってしまいました

とても嬉しいですー!

我還有一個不為人知的夢想

就是想要演唱

自己出演的電影的主題曲

這次也得以實現了

真的好開心ー!

925に映畫版が公開になります

ドラマ版Blu-ray&DVDBOXは

916に発売が決定いたしましたので

両方よろしくお願いします!

宣伝目的じゃないですよ

925會電影版上映

電視劇版的Blu-ray&DVDBOX

也決定將於916發售了

都拜託大家關照了!

並不是打廣告哦

2つ目は寫真集です

CanCam専屬に選んでいただいてから

早2年が経とうとしているのですが

寫真というものがいかに難しくて奧深いのか

毎回撮影を通して考えさせられます

第二件事是寫真集

被選為CanCam專屬模特以來

已經過去兩年了

每次的拍攝都會讓我思考

照片這東西究竟有多難懂多深奧

そんな見せ方のプロであるCanCamチームと

一緒にモノづくりが出來たことが

私にとってかけがえのない時間になりました

能夠和專長於表現的CanCam團隊一起

完成了作品的製作

對我來說是一段獨一無二的時光

私のこだわりが強すぎて折れない面倒くささも

きっとここでバレてしまったと思うのですが

それも全て受け止めてくれたスタッフの皆様が

本當に優しくて素敵でした笑

我這過於執著不願屈服的麻煩性格

想必在這裏暴露無遺了

能夠把這些全部接受的工作人員們

真的是太溫柔太棒了笑

10代と20代の大人と子供の狹間にいた時期だったからこそ

大人の方に対して本音でぶつかることができて

何でも綺麗に見せようという考え方が私の中で大きく変化しましたね

拍攝之時我正處於10代和20代這樣成年人和小孩子的夾縫期

正因如此我才能對上頭說出真心話

然後是不管是什麼都要讓它看起來漂亮一些的想法也讓我改變了不少

パリもとてもかっこよくて刺さる町だったなぁ

今だからこそよりあの時の景色が素晴らしいものに感じます

1st寫真集忘れられない人まだまだ発売中ですよ!

宣伝目的じゃないですよ

巴黎真是一座帥氣出眾的城市啊

現在愈發覺得那時的景色真是太美了

1st寫真集忘不掉的人還在發售中哦!

並不是打廣告哦

そして3つ目がですね

ちょっと意外に感じられるかもしれませんが

マウスコンピューターのWebCMに

1人で出演させていただいたことです

然後是第三件事

可能會讓人感到有些意外

就是我有幸單人出演了

mouse電腦的網絡廣告

あのCMタクシーでの移動中に

すんごい流れたんですよ笑

タクシーについているパネルをぼーっと見るのが好きで

まさかあの大好きなパネルに流していただけるとは思っていなくて

じわーっと嬉しかったですね笑

那個廣告在我坐計程車的時候

播的真的很頻繁笑

我喜歡發着呆盯着計程車座位後面的屏幕看

沒想到能夠登上那個我最喜歡的屏幕

讓我一下就高興了起來笑

あとバラエティなどに出させていただく時に

共演者の方から

あの女醫のCM見たよ~

言っていただくことが多くて

嬉し恥ずかしでしたね

還有出演綜藝之類的時候

有很多共同出演的人對我說

我看到那個女醫生的廣告了哦~

讓我既開心又有些不好意思

あとはねー

21歳になって1番最初に喜んだことは

たまたま買ったオレンジジュースにつぶつぶが入っていたことです

つぶつぶ入りだとちょっとリッチな気分になるんですよね

ストローでちょっとずつ飲むのが好きです

でも普段はつぶつぶ無しのを買います

還有呢ー

到了21歲以後第一件讓我高興的事情是

隨手買的橙汁裏面帶有果粒呢

有果粒會覺得很賺呢

我喜歡用吸管一點一點的喝

但是平時買的是沒有果粒的

1番最初に悲しんだことは

イヤホンの片耳から音が出なくなってしまったこと

誕生日を迎えた早朝に気がつきました

コンビニで何となく買ったイヤホンですが

ここで手放すのは悲しいので

両耳から音が出なくなるまで使おうと思います

第一件讓我傷心的事情是

耳機的一邊發不出聲音了

迎來生日那天的早上發現的

雖然是在便利店裏隨便買的耳機

這樣就不要了的話就太傷心了

所以打算用到兩邊都發不出聲音來為止

こんな感じで私はずっと変わらずに

乃木坂のメンバーとして頑張っていきますので

どうぞこれからも末永く

よろしくお願いいたします()

我會以這樣不變地

作為乃木坂的成員繼續努力下去

所以接下來也請大家長久地

多多指教()

10代の頃はただがむしゃらに

勢いで色々なことを経験してきましたが

20歳の1年は少し立ち止まって

自分のことを考える年でした

10代的時候不顧後果地

靠着一股勁兒經歷了各種各樣的事情

20歲是稍微停下了腳步

考慮了一下自己的事情的一年

20代は自分がやりたいと思ったことを

1つずつ実現するために

勉強をして努力を重ねていけたらと思っています

我想要在20代

為了能夠把想要做的事情一一完成

多多學習多多努力

今まではお仕事のことで頭がいっぱいで

自分がやりたいことや好きなことを

あまり考えることもできなかったけれど

今は沢山の目標があるので

とてもワクワクしています

至今為止腦子裏只有工作的事情

所以很少思考過

自己想做的和喜歡的事情

現在有了許多目標

所以非常興奮

今までは乃木坂というグループに

夢を葉えてもらっていましたが

これからは乃木坂の一員として

ちゃんと力をつけて夢を現実にできる人になりたいです

之前在乃木坂的團體里

上一章書籍頁下一章

重生之坂道之詩

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 重生之坂道之詩
上一章下一章

第1240章

%