第1147章 美月的動態

第1147章 美月的動態

皆さんこんにちは!

山下美月です(˙˙)

大家好!

我是山下美月(˙˙)

先日、21歳のお誕生日を迎えました

また1つ階段を登りました

沢山のお祝いのお言葉

ありがとうございます◎

前不久我迎來了21歲的生日

又登上了一個台階

收到了大家許許多多祝福的話語

十分感謝大家◎

お祝いしていただきましたがソーシャルディスタンスです◎

收到了祝福哦在保持社交距離之下◎

10代の頃、周りの大人の方に

20歳からは1年があっという間に過ぎていくよ

と言われたのを思い出したのですが

本當に風のように過ぎ去っていきました

大人の方、あの時疑ってしまいすみません

回想起10代的時候周圍的長輩們總是會說

從20歲開始每一年都是一眨眼的功夫就過去了

還真的像風一樣地過去了

長輩們我為我那時的心存懷疑道歉

20歳になったときに

1年の抱負を考えたはずなのですが

全く覚えていないんですよね

たしか整體に行った時に

ベットにうつ伏せになりながら

どんな年にしようかと色々悩んだのだけれど

結局整體師さんの履いているサンダルが

ド派手だったという記憶しかありません

成為20歲的那一刻

我應該是思考過今後一年的抱負的

但是現在一點也記不起來了

我記得應該是去做身體矯正的時候

一邊趴在床上

一邊糾結著該怎麼過這一年

結果只記得

矯正師穿着的涼鞋真的很顯眼

最近はいつも「ToDoリスト「というものを作って

やらなきゃいけないことを

常にメモするようにしています

今書いてあるのが

字が綺麗になる本を買う

靴擦れ解消グッズを買う

ネット通販の領収書を発行する

このくらいの細かい事なんですけれども

書かないより書いた方がいいんですよ

最近經常在做「ToDo列表」這樣一個東西

會經常把要做的事情

記在上面

現在寫着的有

買一本練字本

買能夠緩解鞋子磨腳的東西

開網購的收據

差不多是這樣瑣碎的事情

然而記下總比不記好

20歳で思い出深かった出來事3つ

勝手に発表しますね

在這裏我要擅自地發表一下

20歲的時候讓我留下深刻回憶了的3件事情咯

1つ目は映像研には手を出すな!です

撮影やドラマと映畫のPRも含めると

約半年くらい色々とお仕事しているんですよね

第一件是《別對映像研出手!》

算上電視劇電影的拍攝和宣傳的話

大約半年間進行了各種各樣的工作呢

飛鳥さんと梅は私より歳が1つ上なのですが

飛鳥さんのお誕生日までのあと1週間

3人とも21歳なんですよ

飛鳥桑和阿梅都比我年長一歲

現在離飛鳥的生日還有一周

3個人都是21歲呢

わーい!同い年だー!

とか言ったら飛鳥さんに

怒られると思いますが笑

でもメンバーと長期間一緒に撮影する経験は

初めてだったのでとても新鮮でした

(梅寫真集おめでとうー!)

要是說

哇ー依!是我們同齡啦ー!之類的話

肯定又要被飛鳥桑罵了笑

但是和成員一起長期拍攝的經驗

這還是頭一遭所以感到非常新鮮

(恭喜阿梅發售寫真集啦ー!)

あと自分の出演する映畫の主題歌を

自分で歌ってみたいという

密かな夢もあったのですが

それも今回葉ってしまいました

とても嬉しいですー!

我還有一個不為人知的夢想

就是想要演唱

自己出演的電影的主題曲

這次也得以實現了

真的好開心ー!

925に映畫版が公開になります

ドラマ版Blu-ray&DVDBOXは

916に発売が決定いたしましたので

両方よろしくお願いします!

宣伝目的じゃないですよ

925會電影版上映

電視劇版的Blu-ray&DVDBOX

也決定將於916發售了

都拜託大家關照了!

並不是打廣告哦

2つ目は寫真集です

CanCam専屬に選んでいただいてから

早2年が経とうとしているのですが

寫真というものがいかに難しくて奧深いのか

毎回撮影を通して考えさせられます

第二件事是寫真集

被選為CanCam專屬模特以來

已經過去兩年了

每次的拍攝都會讓我思考

照片這東西究竟有多難懂多深奧

そんな見せ方のプロであるCanCamチームと

一緒にモノづくりが出來たことが

私にとってかけがえのない時間になりました

能夠和專長於表現的CanCam團隊一起

完成了作品的製作

對我來說是一段獨一無二的時光

私のこだわりが強すぎて折れない面倒くささも

きっとここでバレてしまったと思うのですが

それも全て受け止めてくれたスタッフの皆様が

本當に優しくて素敵でした笑

我這過於執著不願屈服的麻煩性格

想必在這裏暴露無遺了

能夠把這些全部接受的工作人員們

真的是太溫柔太棒了笑

10代と20代の大人と子供の狹間にいた時期だったからこそ

大人の方に対して本音でぶつかることができて

何でも綺麗に見せようという考え方が私の中で大きく変化しましたね

拍攝之時我正處於10代和20代這樣成年人和小孩子的夾縫期

正因如此我才能對上頭說出真心話

然後是不管是什麼都要讓它看起來漂亮一些的想法也讓我改變了不少

パリもとてもかっこよくて刺さる町だったなぁ

今だからこそよりあの時の景色が素晴らしいものに感じます

1st寫真集忘れられない人まだまだ発売中ですよ!

宣伝目的じゃないですよ

巴黎真是一座帥氣出眾的城市啊

現在愈發覺得那時的景色真是太美了

1st寫真集忘不掉的人還在發售中哦!

並不是打廣告哦

そして3つ目がですね

ちょっと意外に感じられるかもしれませんが

マウスコンピューターのWebCMに

1人で出演させていただいたことです

然後是第三件事

可能會讓人感到有些意外

就是我有幸單人出演了

mouse電腦的網絡廣告

上一章書籍頁下一章

重生之坂道之詩

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 重生之坂道之詩
上一章下一章

第1147章 美月的動態

%