第十一章

第十一章

蘭登手中的這件東西看着不大,卻重得出奇。金屬圓筒經過拋光處理,纖細光滑;長約六英寸,兩頭渾圓,就像一隻迷你魚雷。

「在粗暴地把玩它之前,」西恩娜提議,「你可能想先看一下它的另一面。」她擠出一絲緊張兮兮的微笑:「你說你是一名研究符號的教授?」

蘭登的注意力回到圓筒上,將其在兩手之間慢慢旋轉,一個鮮紅色的符號映入眼帘,那是它側面的紋飾。

他渾身上下立刻繃緊了。

當還是一名研究圖標符號的學生時,蘭登就知道不多的幾個圖形具備讓人望而生畏的震懾力……而眼前這個符號絕對榜上有名。他本能而迅速地作出反應:將圓筒放在桌子上,身體一軟,靠在椅背上。西恩娜點點頭:「沒錯,我也是這個反應。」

圓筒上的標記是一個簡單的品字形圖標。

蘭登曾讀過有關資料,這個眾所周知的符號是由陶氏化學公司於20世紀60年代設計的,來代替之前使用的一系列效果並不明顯的警示圖標。和其他廣為流傳的符號一樣,它簡單、獨特、易於複製。它巧妙的設計能引發人們各種聯想,從蟹螯到忍者的飛刀;這個在現代社會裏代表「生物危害」的符號已經成為一種全球品牌,在各國語言中無一例外地意味着危險。

「這個小罐子是一隻生物管,」西恩娜說,「用來運輸危險品。在醫學領域我們偶爾會接觸到。它裏面是一個泡沫套筒,用來固定樣品試管,保證運輸安全。在這種情況下……」她指向生物危險標識,「我猜裏面裝的是一種致命的化學藥劑……或者也許是一種……病毒?」她頓了一頓:「最早的伊波拉病毒樣本就是用類似這樣的圓筒從非洲帶回來的。」

這絕不是蘭登希望聽到的:「這鬼東西怎麼會在我的夾克里!我是藝術史教授;我為什麼要隨身帶着這玩意兒?!」

痛苦扭動着的身軀在他腦海里掠過……在那之上,是一副瘟疫面具。

非常抱歉……非常抱歉。

「不管這東西是從哪裏來的,」西恩娜說,「它都是一個非常高端的裝置。襯鉛鈦管。基本上完全密封,連輻射都穿不透。我猜應該是政府配備的。」她指著生物危害標識一側郵戳大小的黑色面板:「指紋識別系統。萬一遺失或者被盜后的安保措施。這種管子只能由某個特定人物打開。」

儘管蘭登感覺大腦已經能以正常速度運轉,但他依舊要費很大力氣才跟得上西恩娜的話。我一直攜帶着一隻生物樣品密封罐。

「我在你的夾克里發現這個生物管之後,本想私下給馬可尼醫生看的,但一直沒有機會,後來你就醒過來了。在你昏迷的時候,我考慮過用你的大拇指來解鎖,但我完全不清楚裏面會是什麼,於是——」

「我的拇指?!」蘭登直搖頭,「這東西絕對不可能設置成由我來打開。我對生物化學一竅不通。而且我從未碰過這一類裝置。」

「你確定嗎?」

蘭登有十足的把握。他伸出手,將大拇指摁在面板上。沒有反應。「你看?!我都告訴你了——」

鈦金管清脆地咔噠一聲,嚇得蘭登把手一下縮回去,就像被燙到一般。真他媽活見鬼!他盯着鈦金管,彷彿它會自動開啟,並釋放出致命的氣體。過了三秒鐘,它又咔噠一聲,顯然是重新鎖死了。

蘭登一言不發,轉向西恩娜。

年輕醫生長舒一口氣,不再那麼緊張:「嗯,這下非常清楚了,你就是指定的攜帶人。」

對蘭登來說,整個情節前後矛盾、不合邏輯。「這不可能。首先,我怎麼可能帶着這塊金屬通過機場安檢?」

「也許你是坐私人飛機來的?或者是等你到了意大利以後才拿到它的?」

「西恩娜,我得給領事館打電話。馬上就打。」

「你不覺得我們應該先打開它看看嗎?」

蘭登這輩子干過不少缺心眼的事情,但絕不會包括在這個女人的廚房裏打開一個裝危險物質的容器。「我要把這東西交給有關部門。就現在。」

西恩娜噘起嘴唇,權衡著各個選項。「好吧,但一旦打了這通電話,你就得全靠自己了。我不能牽涉其中。另外你肯定不能在這裏和他們見面。我在意大利的入境情況……有點複雜。」

蘭登直視着西恩娜的眼睛:「西恩娜,我只知道你救了我的命。所以你想要我怎麼處理,我就怎麼做。」

她感激地點點頭,走到窗邊,望着下面的街道。「好吧,我們就這麼辦!」

西恩娜迅速擬定了一個方案。簡單明了、設計巧妙,而且萬無一失。

她開啟手機的來電信息屏蔽,然後撥號。她的手指纖細優美,每一下點觸都顯得堅定果敢。蘭登在一旁默默等候。

「查號台嗎?」西恩娜說,她的意大利語聽不出一點口音,「請幫我查一下美國駐佛羅倫薩領事館的電話號碼。」

她等了一會兒,然後迅速記下一個號碼。

「非常感謝。」說完她掛了電話。

西恩娜將號碼,還有她的手機推給蘭登:「該你上場啦。你還記得怎麼說吧?」

「我的記憶沒問題了。」他微笑着回應,撥通紙片上的號碼。電話接通了。

無人應答。

他按下免提鍵,將手機放在桌子上,讓西恩娜也能聽到。是電話錄音自動答覆,告知領事館的服務項目與作息時間,辦公時間要上午八點半才開始。

蘭登看了一眼手機上的時間。剛凌晨六點。

「如遇緊急情況,」電話錄音繼續播放,「請撥77聯繫夜班值班員。」

蘭登立刻撥通分機號碼。

電話接通中。

「美國領事館,」一個疲憊的男聲響起,「這裏是值班室。」

「你說英語嗎?」蘭登用意大利語問道。

「當然,」接線員用美式英語答道。聽上去他因為被吵醒而略有幾分不悅,「有什麼事嗎?」

「我是美國人,在佛羅倫薩被襲擊了。我的名字是羅伯特·蘭登。」

「護照號,請講。」能聽到他在打哈欠。

「我的護照丟了。我想應該是被偷了。我頭上挨了一槍。我還住了院。我需要幫助。」

接線員突然清醒過來:「先生!?你剛才說你被槍擊了?你的全名是什麼?請再說一遍!」

「羅伯特·蘭登。」

電話那頭傳來沙沙的聲音,蘭登能聽到對方在用手指敲打鍵盤。電腦嘀了一聲。沒了動靜。接着又是敲擊鍵盤的聲音。又一聲嘀音。然後響起三聲尖銳的嘀音。

更長時間的沉默。

「先生?」接線員開口了,「你是羅伯特·蘭登?」

「對,沒錯。我現在有麻煩。」

「好的,先生,你的名字上標有警示記號,要求我立刻將來電轉接給總領事的秘書長。」他又停住了,彷彿自己都覺得難以置信。「請不要掛機。」

「等一下!你能告訴我——」

電話已經在轉接中。

鈴聲響了四下,接通了。

「我是柯林斯。」一個嘶啞的聲音應道。

蘭登長吸一口氣,盡量讓自己保持冷靜,把話講清楚:「柯林斯先生,我是羅伯特·蘭登。我是一名美國人,現在佛羅倫薩。我中了槍。我需要幫助。我想立即到美國領事館來。你能幫我嗎?」

沒有片刻的猶豫,這個低沉的聲音答道:「謝天謝地你還活着,蘭登先生。我們一直在找你。」

上一章書籍頁下一章

地獄

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 地獄
上一章下一章

第十一章

%